2008年05月07日

ボランティア通訳検定

GWの後半4連休も終わっていつもの日々が戻ってきました〜。
大型連休もいいけど、もっと好きな時にお休み取れるように
なるといいのになぁ。

今日はコレ↓

ボランティア通訳検定試験 by 日本通訳協会
(The Good-Will Interpreter Proficiency Examination)

このタイミングで書くのは迷ったのですが。。。

V通検は春・秋の年2回。次回は6/1で申込み〆切は5/9です。
(←明後日なのですあせあせ(飛び散る汗)

普通の通訳検定は、スクールで勉強していたり、プロを目指
している方の登竜門という感じですが、V通検は一般の英語
学習者でも大丈夫!

レベルは2つあって。。。

 V通検A級:英検の準1級程度
 V通検B級:英検の準2級〜2級程度

だそうです。私はだいぶ前にB級を受けました。その時は
「やってみようかなひらめき」と思い立ってすぐ申し込んでしまって
後でテキストを見て「A級にすればよかった〜」と後悔たらーっ(汗)

でもTOEIC(スピードやテクニックも高スコアには必要)とも
英検(受験英語っぽい内容)とも違う感じで個人的には興味
深かったです。

今回はまたしても日程が合わないので、残念ながら私のA級
受験は秋以降に。。。

そうそう、この協会のページにある語学試験難易度比較表
通検・TOEIC・TOEFL・英検のスコア比較がのっているので
ここだけ見てもおもしろいですよ〜。

テキスト本通訳トレーニングの基礎が書いてあるので
興味のあるかたは、ぜひチェックしてみてください!
英語通訳入門ボランティア通検対策


人気ブログランキングへ ←応援ありがとうございますn(_ _)n


毎日10分英語を読む習慣つけてみる?↓↓↓
The Japan Times
posted by ころん at 18:26| Comment(4) | TrackBack(0) | 英語学習・教材 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
語学試験難易度比較表面白かったです。
自分がどの位置にいるか、点数で分かると
やる気がでてきますね。
Posted by ごんぐり at 2008年05月08日 14:58
* ごんぐりさん

そうなんですよね!

こうやって比較できると「今度は
こっちの試験も挑戦してみようかな〜」
っていう目安になってきますよね。
Posted by ころん at 2008年05月08日 18:25
またまた来ちゃいました。

色々トライされてるんですね!!
私はやっと、この夏から大学の語学コース(ポル語)に通おうと思っているところです。
来年からは試験うけるなり、翻訳トライアルなど受けて、力試しをしたいと思っています★

応援ポチリ♪
Posted by Rin at 2008年05月08日 21:50
* Rinさん

ポチッとありがとうございます♪

Rinさんのポルトガル語も本格的で
すごいなぁ〜と思ってます。翻訳、
憧れます!私の友人も勉強中(英語)
ですが奥が深い世界みたいですね。
頑張ってくださいね☆
Posted by ころん at 2008年05月09日 19:23
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/95959148

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。